故宮微博致歉截圖。 5月13日,故宮博物院負責(zé)人來到北京市公安局,向快速偵破故宮失竊案的市局有關(guān)部門贈送錦旗。錦旗中的撼字應(yīng)為捍。本報記者 賈同軍攝 故宮錦旗有錯別字被指出以后
故宮道歉 小編昨天閑聊談到故宮送錦旗錯別字的問題,說故宮的人又沒有文化,腦袋瓜又笨,在《石柏魁撼故宮 故宮送錦旗全民被撼到了》中提到了: 故宮送錦旗被發(fā)現(xiàn)錯別字,不但沒有文
石柏魁撼故宮,12歲輟學(xué)的農(nóng)民,身材瘦弱的石柏魁能突破故宮所謂的京城第一保安處,此為撼故宮易!故宮送錦旗撼祖國強盛,衛(wèi)京都泰安寫錯字不承認(rèn),此為撼沒文化難。 網(wǎng)友評:故宮丟
新華社圖 故宮贈警方的錦旗上出現(xiàn)用錯字,更加可笑的是故宮送給警方的錦旗用了錯別字死不認(rèn)錯,還牽強解釋,稱撼字顯厚重,在美國這么解釋說不定可以,在中國呀,大家都會中文,小學(xué)