?
2010-06-16 22:20?出處
英國(guó)人權(quán)監(jiān)察組織“平等及人權(quán)委員會(huì)”(EHRC)近日提出,使用“WAGs”(太太女友團(tuán))這個(gè)詞來(lái)形容足球運(yùn)動(dòng)員的另一半,屬于“性別歧視”。該組織發(fā)言人表示,該詞通常用作貶低一批女性的“貶義詞”,而媒體通常也很少有關(guān)于“WAGs”的正面描述。EHRC在一個(gè)發(fā)給職員的語(yǔ)言指引中指出,提醒職員撰寫正式文件時(shí)要避免采用該詞語(yǔ),其中還說(shuō)明“WAGs”現(xiàn)時(shí)已出現(xiàn)“過(guò)度使用”的危險(xiǎn)。
當(dāng)事人她們今年很低調(diào)
在本屆世界杯期間,最著名的“WAGs”——英格蘭隊(duì)員的伴侶表現(xiàn)得較為低調(diào),因?yàn)轭I(lǐng)隊(duì)卡佩羅禁止大批“WAGs”前往南非。因傷缺陣的貝克漢姆的太太維多利亞沒(méi)有隨行,阿什利·科爾與太太謝莉爾離婚了,而前鋒魯尼的太太科琳則留在家中“湊仔”。
而前往南非的五位“WAGs”在為電視臺(tái)拍攝一個(gè)宣揚(yáng)人道主義的特輯節(jié)目時(shí),表示她們“都不喜歡‘WAGs’這個(gè)詞,不喜歡被英國(guó)小報(bào)描繪成膚淺及只對(duì)金錢有興趣”。
表?yè)P(yáng)杰拉德老婆會(huì)寫專欄呢
誰(shuí)說(shuō)“WAGs”都是膚淺的拜金女?錯(cuò),英格蘭隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)史蒂夫·杰拉德的老婆阿里克斯·庫(kù)蘭就是個(gè)才女,她不僅懂時(shí)裝設(shè)計(jì),還會(huì)為報(bào)紙寫專欄!不信,就請(qǐng)看英國(guó)《世界新聞報(bào)》,庫(kù)蘭把對(duì)老公的思念都寫進(jìn)去了(文章有刪節(jié))!
今晚在家里,我的媽媽、哥哥、我所有的朋友以及史蒂夫的媽媽和一些朋友在一起看球。我們的兩個(gè)女兒穿上了英格蘭隊(duì)的球衣,背上印著“爸爸”的字樣,我沒(méi)有強(qiáng)迫她們睡覺(jué),破例允許她們熬夜看球。
我們還喝了一點(diǎn)酒,在伏特加里放了蘇打水。酒喝了之后人有點(diǎn)興奮,史蒂夫得分時(shí),我差點(diǎn)砸掉了玻璃杯!
希望英格蘭能進(jìn)半決賽,這樣女兒們就可以去南非看爸爸了!
阿里克斯·庫(kù)蘭 2010年6月14日
(本文來(lái)源:金羊網(wǎng)-新快報(bào) ) 本文“”來(lái)源:http://www.libaolaser.com/news/tiyu/18725.html,轉(zhuǎn)載必須保留網(wǎng)址。作者: